この広告は、90日以上更新していないブログに表示しています。
真紅は英語で「madder」、茜も英語で「maddar」、色的にも同一。 これは、ぱにぽにが謀った高度な声優トリックなのだよ! ΩΩ Ω<な…なんだってー!?
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。